文章內容轉載至賽倫之歌 http://blog.xuite.net/yym216/drama/43875903
因前幾天是政珉的生日,並且在上星期六舉行fan meeting(生日慶祝會),
看到這麼多歌迷前去參加並一同和政珉互動(玩遊戲),
想必政珉一定很開心,
當然,
無法到場參加的我們也給予最衷心的祝福....
不論何時何地,歌迷們的支持與鼓勵絕對是政珉前進(進步)的原動力...
=============================
朴政珉在4月3日的生日活動上讀了一封要給粉絲的信,
信的內容雖非常感人,不過,據到場的TS形容他念的非常的搞怪,因為他那豐富的表情和語調,所以粉絲們都大笑,不過如今再靜下心來看,的確可以感受到政珉的真誠。
韓英翻譯: loiskr.blogspot.com
英中翻譯:便利店掌櫃的
Dear you guys.
親愛的們
I feel shrink my hands and feet to write a letter to you.
I always receive letters from you but I'll write it by myself today.
cause I think writing a letter is the best way to show you my heart.
我現在手腳發抖地給你們寫信。
一直以來都是我收你們的信,不過,今天我親出馬哦,因為我想,寫信是最能表達我對你們心意的方法。
It's 2:26 am on April 3 now. I can't fall asleep.
First of all, Thank you, Thank you for coming to my birthday party, which is
held for the first time after my debut.
I released my solo Album Not Alone with many efforts and worries.
And...our TripleS who give me the most strength to release my album.
Because of you who love me more than I love myself, I could cheer up.
(I can't hear this part. sorry)
I really appreciate it.
I'll make an effort to be your smile flower so that you can keep on smiling
everyday in your life because of me.
I'll do my best now and forever. Please support & wait for me.
and...now...I'm going to say something makes me curl up.
But can I do that? oh. I'm not used to saying this word. But can I?
Will you react to my word? Is it availabe to deliver my sincerity to you?
I'm afraid you may not think I'm serious and you just laugh.
Ah~ I have no idea.
現在是4月3號凌晨2:26,我睡不著
首先,要謝謝你們,謝謝你們來參加我的生日會。這是我出道以來的首個生日會。
我懷著各種努力和憂慮發行的SOLO專輯NOT ALONE,全賴有我們的Triple
S給我支持和力量。因為有比我自己更愛我的你們,我得以振作起來。(這裡聽不到,抱歉)
我真的很感激。
我會很努力的向大家綻放微笑的花朵,所以,也請大家為我在自己的生活裡保持笑容哦
不管是現在還是以後,我都會拼盡全力做好自己。請支持我,等我哦
然後…現在…我要向大家說點連我自己都覺得噁心的…
不過我真的可以做到嗎?啊…我不太習慣說這個啦。不過,我真的可以嗎?
你們會不會對我說的有反應?這個足夠我對你們表達我的誠意麼?
我怕你們覺得我是在開玩笑,然後就笑笑算了
啊,不知道了
To you who is listening to my voice now,
I LOVE YOU.
OOHAHAHAHAHA OOOOHAHAHAHAHA
3:11am on April 3, 2011
Yours very truly, Park Jung Min
致正在聽我講話的你們
我愛你們
哦哈哈哈哈 哦哈哈哈哈 =====》掌櫃的在翻這句的時候感到無限鴨梨
2011.04.03 凌晨3:11
你們的朴政玟敬上
친애하는 당신네들에게.
이렇게 편지를 쓰는 것이 손발이 조금 오그라들기는 하지만
그래도 마음을 전하는 것중 가장 좋은 방법은 편지라 생각하여
항상 받는 편지를 오늘만큼은 제가 적으려고 합니다.
지금 시각 4월 3일 새벽 2시 46분.
잠이 오지 않는군요.
일단 데뷔 이래 처음 하는 생일에 와주신 여러분들.
진심으로 감사... 감사... 감사할머니다.
많은 노력과 걱정속에 낫얼론 솔로 앨범을 내고
그리고 앨범을 발표 하는데 가장 힘이 되어주는 우리 트리플S.
나보다 나를 더 사랑해주는 당신들이 있기에 더 힘낼수 있었고.
(...???)
감사 감사 감사할머니다.
여러분들도 저를 보며 하루하루를 웃으면서 살아갈 수 있게
여러분의 웃음꽃이 되도록 노력할게요.
앞으로 더 열심히 하는 그런 정민이가 될게요.
많이 응원해 주고 기다려줘요.
이제 정말 오그라 드는 말을 할려고 하는데 과연 할 수있을까?
하..난 이런말 익숙치 않은데 할수 있을까?
하면 반응이 나올까?
내 마음이 잘 전달이 될까?
모두의 웃음속에 나의 마음이 잘 전해지지 않는게 아닐까?
하... 모르겠다.
지금 이 목소리를 듣고 있는 당신네들.
사랑합니다.
우하하하하하 우우하하하하하하 2011년 4월 3일 새벽 3시 11분 박정민 올림